Księga Psalmów
PSALM 72 (71 ) Ps 72 Psalm królewski, rozumiany w okresie judaizmu i przez tradycję chrześcijańską (Mt 2 ,11 ) w sensie mesjańskim.
Królestwo Mesjasza
1 Salomonowy.
O Boże, przekaż Twój sąd królowi
i Twoją sprawiedliwość synowi królewskiemu 72 ,1 Por. 1 Krl 3 ,9 ..
2 Niech sądzi sprawiedliwie Twój lud
i ubogich Twoich – zgodnie z prawem!
3 72 ,3 n Sprawiedliwe rządy Boga rozciągają się na całą naturę (por. Jl 2 ,23 n); podobnie będzie rządził Mesjasz (Iz 9 ,6 ; Jr 23 ,5 ; 33 ,15 ), opiekun ubogich (Iz 11 ,4 ; So 3 ,12 ), przynosząc sprawiedliwość i pokój na ziemię; por. Iz 2 ,4 ; 32 ,16 n; Za 9 ,10 . Niech góry przyniosą ludowi pokój,
a wzgórza – sprawiedliwość!
4 Otoczy opieką uciśnionych wśród ludu,
ratować będzie dzieci ubogich,
a zetrze na proch ciemiężyciela.
5 I będzie trwał długo jak słońce,
jak księżyc przez wszystkie pokolenia 72 ,5 Por. 89 [88 ],37 n..
6 Zstąpi jak deszcz na trawę,
jak deszcz rzęsisty, co nawadnia ziemię 72 ,6 Por. Iz 45 ,8 ; 61 ,11 ..
7 Za dni jego rozkwitnie sprawiedliwość
i wielki pokój, dopóki księżyc nie zgaśnie.
8 I panować będzie od morza do morza,
od Rzeki aż po krańce ziemi 72 ,8 Mesjańska zapowiedź powszechnego królestwa Bożego; por. Za 9 ,10 ..
9 Nieprzyjaciele będą mu się kłaniać,
a jego przeciwnicy pył będą zlizywać 72 ,9 Oddając hołd poddańczy; por. Iz 49 , 23 ; Mi 7 ,17 ..
10 Królowie Tarszisz i wysp
przyniosą dary,
królowie Szeby i Saby 72 ,10 Szeba (w Afryce, w sąsiedztwie Etiopii?) – zob. Rdz 10 ,7 ; Iz 43 ,3 ; 45 ,14 ; Saba (w pd. Arabii) – zob. 1 Krl 10 ,1 nn; Iz 60 ,6 . Liturgia uroczystości Objawienia Pańskiego widzi tu i w w. 15 proroctwo o hołdzie Mędrców z Mt 2 ,11 .
złożą daninę.
11 I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie,
wszystkie narody będą mu służyły.
12 Wyzwoli bowiem wołającego biedaka
i ubogiego, i bezbronnego.
13 Zmiłuje się nad nędzarzem i biedakiem
i ocali życie ubogich:
14 od krzywdy i ucisku uwolni ich dusze,
a krew ich cenna będzie w jego oczach.
15 Przeto będzie żył i dadzą mu złoto z Saby,
zawsze będą się modlić za niego,
nieustannie mu błogosławić.
16 Obfitość zboża niech będzie na ziemi,
niech szczyty gór nią zaszumią!
Jak Liban niech plon jego kwitnie,
niech będzie jego kwiat 72 ,16 Tekst po części skażony; tłum. przypuszczalne. „Kwiat” – hebr.: „z miasta”, co inni zatrzymują, dodając: „zobaczą”; inni popr.: „mieszkańcy miast”. Obrazy urodzaju w erze mesjańskiej; por. Oz 14 ,6 n; Am 9 ,13 . jak polna trawa!
17 Imię jego trwa na wieki;
jak długo świeci słońce, niech wzrasta jego imię!
Niech się wzajemnie nim błogosławią!
Niech wszystkie narody ziemi życzą mu szczęścia! 72 ,17 Błogosławieństwo udzielone przez Boga Abrahamowi (Rdz 12 ,3 ; 22 ,18 ).
18 Błogosławiony Pan, Bóg Izraela,
który sam jeden czyni cuda!
19 72 ,19 n Doksologia końcowa i konkluzja drugiej księgi Psałterza. Błogosławione na wieki chwalebne Jego imię;
niech się cała ziemia napełni Jego chwałą!
Niech się tak stanie – niech się stanie!
20 (Skończyły się modlitwy Dawida, syna Jessego).