Apokalipsa św. Jana Apostoła
16
1 Potem posłyszałem donośny głos ze świątyni, mówiący do siedmiu aniołów:
«Idźcie i wylejcie siedem czasz gniewu Boga na ziemię!»
2 I poszedł pierwszy,
i wylał swą czaszę na ziemię.
A wrzód złośliwy, bolesny, wystąpił na ludziach 16 ,2 Wj 9 ,10n .,
co mają znamię Bestii,
i na tych, co wielbią jej obraz.
3 16,3-6 Por. Wj 7,19-24. Drugi wylał swą czaszę na morze:
i stało się ono jakby krwią zmarłego,
i wszystko, co żyje, poniosło śmierć –
co znajduje się w morzu.
4 Trzeci wylał swą czaszę na rzeki i źródła wód:
i stały się krwią.
5 I usłyszałem anioła wód mówiącego:
«Ty jesteś sprawiedliwy,
Który jesteś, Który byłeś,
o Świętys,
że tak osądziłeś.
6 Ponieważ wylali krew świętychs i proroków,
krew również pić im kazałeś.
Warci są tego!»
7 I usłyszałem, jak mówił ołtarz 16 ,7 Echo wysłuchanych modlitw; por. 8 ,4n .:
«Tak, Panie, Boże wszechwładny,
prawdziwe są Twoje wyroki i sprawiedliwe».
8 Czwarty wylał swą czaszę na słońce:
i dano mu władzę dotknąć ogniem ludzi.
9 I ludzie zostali dotknięci wielkim upałem,
i bluźnili imienius Boga, który ma władzę nad tymi plagami,
a nie nawrócili się, by oddać Mu chwałę.
10 Piąty wylał swą czaszę na tron Bestii:
i w jej królestwie nastały ciemności 16 ,10 Wj 10 ,21nn.,
a ludzie z bólu gryźli języki
11 i Bogu nieba bluźnili za bóle swoje i wrzody,
ale od czynów swoich się nie odwrócili.
12 Szósty wylał swą czaszę na rzekę wielką, na Eufrat.
A wyschła jej woda,
by dla królów ze wschodu słońca droga stanęła otworem 16 ,12 Nawiązanie do przejścia przez Morze Czerwone i Jordan..
13 I ujrzałem [wychodzące] z paszczy Smoka i z paszczy Bestii,
i z ust Fałszywego Proroka 16 ,13 „Fałszywy Prorok” – czyli Bestia druga (13 ,11 ; 19 ,20 ; 20 ,10 ); „ropuchy” – symbolizują gadatliwą propagandę szatańską.
trzy duchy nieczyste, jakby ropuchy;
14 a są to duchy czyniące znakis – demony,
które wychodzą ku królom całej zamieszkanej ziemi,
by ich zgromadzić na wojnę w wielkim dnius wszechmogącego Boga.
15 <Oto przyjdę jak złodziej:
Błogosławiony, który czuwa
i strzeże swych szat,
by nago nie chodzić i by sromoty jego nie widziano> 16 ,15 Wiersz ten, przerywający kontekst, został tu umieszczony zapewne przez późniejszego redaktora; por. 3 ,3n .18 ..
16 I zgromadziły ich na miejsce zwane po hebrajsku Har-Magedon 16 ,16 Symboliczne miejsce światowej klęski wrogów Boga; por. Megiddo: Sdz 5 ,19 ; 2 Krl 9 ,27 ; 23 ,29 ; Za 12 ,11 ..
17 Siódmy wylał swą czaszę w powietrze:
a ze świątyni od tronu dobył się donośny głos mówiący:
«Stało się!»
18 I nastąpiły błyskawice i głosy, i gromy,
i nastało wielkie trzęsienie ziemi,
jakiego nie było, odkąd jest człowiek na ziemi:
takie trzęsienie ziemi, tak wielkie.
19 A wielkie miasto rozpadło się na trzy części 16 ,19 Oznacza to doszczętną zagładę.
i miasta pogan runęły.
I wspomniał Bóg na Wielki Babilon,
by mu dać kielich wina swego zapalczywego gniewu.
20 I pierzchła wszelka wyspa, i gór już nie znaleziono.
21 I grad ogromny o wadze niemal talentus spadł z nieba na ludzi.
A ludzie Bogu bluźnili za plagę gradu,
bo plaga jego była bardzo wielka.

















