Księga Koheleta (Eklezjastes)
Władzy trzeba się podporządkować
8
1 Któż jest jak mędrzec
i któż poznał znaczenie rzeczy 8 ,1 Inni tłum.: „słowa” lub „przysłowia”.?
Mądrość człowieka rozjaśnia jego oblicze,
tak iż surowy wyraz jego twarzy się zmienia.
2 Rozkazów króla przestrzegaj,
pomny przysięgi złożonej przed Bogiem 8 ,2 „Rozkazów” – popr. wg przekł. staroż.; TM: „ja” (domyślnie: „mówię”), co inni zatrzymują; „przed Bogiem” – dosł.: „Bożej”, co inni odnoszą do obietnic Bożych z 2 Sm 7 ,5 -16 ; Ps 89 [88 ],20 -38 . Roztropność (w. 1 ) i względy religijne każą podporządkować się władzy..
3 Nie sprawiaj sobie niepokoju –
odejdź sprzed jego oblicza!
Nie wdawaj się w złe sprawy,
bo wszystko, co tylko zechce, może uczynić,
4 ponieważ słowo królewskie ma moc,
a któż mu powie: «Cóż ty czynisz?»
Pamiętać trzeba o przyszłym sądzie
5 Ten, kto przestrzega rozkazu,
nie wie, co to zła sprawa,
a serce mądre pamięta o czasie i sądzie.
6 Na każdą bowiem sprawę jest czas i sąd,
gdyż zło człowieka wielce na nim ciąży.
7 Bo nie wie wcale, co będzie,
a jak to będzie – któż mu oznajmi? 8 ,7 Popełnione zło jest dla człowieka ciężarem. Wie on, iż czeka go kara, ale nie wie, jaka.
8 Nad duchem 8 ,8 Inni tłum.: „nad wiatrem”. człowiek nie ma władzy,
aby go powstrzymać,
a nad dniem śmierci nie ma mocy.
Tak samo nie ma na wojnie zwolnienia od walki
i nie uratuje nieprawość tego, kto ją popełnia.
Nie dać się zwieść pozorom niesprawiedliwości
9 To wszystko widziałem,
zwracając uwagę na wszystkie sprawy,
jakie się dzieją pod słońcem,
w czasie gdy człowiek jeden panuje nad drugim,
na jego nieszczęście.
10 Ponadto widziałem,
jak złoczyńców ze czcią składano w grobie,
a ludzie przychodzili i odchodzili z miejsca świętego 8 ,10 Stych różnie popr. i tłum.,
i zapomniano w mieście o tym, co tamci czynili.
To również jest marność.
11 Ponieważ wyroku nad czynem złym
nie wykonuje się zaraz,
dlatego serce synów ludzkich
bardzo jest skore do czynów złych;
12 zwłaszcza że grzesznik czyni źle stokrotnie,
a jednak długo żyje.
Chociaż ja również i to poznałem,
że szczęści się tym, którzy Boga się boją,
dlatego że się Go boją.
13 Nie szczęści się zaś złoczyńcy,
i podobny do cienia, nie przedłuża on swych dni,
dlatego że nie ma w nim bojaźni
wobec Boga.
14 Jest marność, która się dzieje na ziemi:
są sprawiedliwi, którym się zdarza to,
na co zasługują grzesznicy,
a są grzesznicy, którym się zdarza to,
na co zasługują sprawiedliwi.
Rzekłem: I to jest marność 8 ,14 Por. Hi 21 ,7 -34 ..
15 Sławiłem więc radość,
bo nic dla człowieka lepszego pod słońcem,
niż żeby jadł, pił i doznawał radości,
i by to go cieszyło w jego trudzie
za dni jego życia,
które pod słońcem daje mu Bóg.
Planów Bożych człowiek nie może zbadać
16 Gdy uwagę na to zwróciłem,
by poznać mądrość i przyjrzeć się dziełu,
jakie się dokonuje na ziemi –
bo ani w dzień, ani w nocy
snu nie zaznają oczy człowieka –
17 widziałem wszystkie dzieła Boże:
Człowiek nie może zbadać dzieła,
jakie się dokonuje pod słońcem;
jakkolwiek się trudzi, by szukać – nie zbada.
A nawet mędrzec, chociażby twierdził, że je zna –
nie może go zbadać.

















