Więcej wart biedak , co żyje uczciwie , niż głupiec o ustach kłamliwych . I gorliwość niedobra przy braku rozwagi , błądzi , kto biegnie za prędko . Głupota człowieka niszczy mu drogę , a serce na Pana się gniewa . Bogactwo zyskuje wielu przyjaciół , biednego opuszcza najbliższy . Fałszywy świadek nie ujdzie karania , kto kłamstwem oddycha , nie zdoła się wymknąć . Wielu schlebia możnemu , każdy jest bliski temu , kto daje . Biedaka wszyscy bracia nie lubią , tym bardziej najbliżsi stronią od niego ; on szuka słów - ale ich nie ma . Kto nabywa mądrość - ten siebie kocha , kto strzeże rozwagi - ten dobro zdobędzie . Fałszywy świadek nie ujdzie karania , zginie - kto kłamstwem oddycha . Nie przystoi głupiemu opływać w rozkosze , tym bardziej słudze - kierować panami . Rozważny człowiek nad gniewem panuje , a chwałą jego - zapomnienie uraz . Jak ryk lwa , tak zagniewanie króla , jego życzliwość jak rosa na trawie . Strapieniem dla ojca - syn głupi , a rynną wciąż cieknącą - kłótliwa kobieta . Dom i bogactwo dziedzictwem po przodkach , lecz żona rozsądna darem od Pana . Lenistwo pogrąża w ospałość , głód cierpi dusza niedbała . Strzec przykazań to chronić swe życie , kto gardzi powagą , zginie . Pożycza [ samemu ] Panu - kto dla biednych życzliwy , za dobrodziejstwo On mu nagrodzi . Ćwicz syna , dopóki jest nadzieja , nie unoś się aż do skrzywdzenia go . Za mocny gniew należy się grzywna , a chcąc go wyrwać , jeszcze go wzmożesz . Posłuchaj rady , przyjmij naukę , abyś był mądry w przyszłości . Wiele zamierzeń jest w sercu człowieka , lecz wola Pana się ziści . Bezczynność człowieka jest jego wyrzutem , od nierzetelnego lepszy jest ubogi . Bojaźń Pańska prowadzi do życia : klęska nawiedzi tego , kto lubi spać długo . Leniwy wyciągnie rękę do misy , ale do ust jej nie doprowadzi . Zbij szydercę - a prosty zmądrzeje , upomnij mądrego - a nabędzie karności . Kto ojca znieważa , a matkę wypędza , jest synem bezecnym , zhańbionym . Zaprzestań , synu słuchać pouczeń , a zbłądzisz bez słów rozsądku . Świadek bezecny drwi sobie z prawości , usta występne grzech pożerają . Dla szyderców gotowe są baty , a chłosta na plecy głupiego .
Prawdopodobnie jednak należy tłumaczyć: "okrutnika" (por.
;
), co zgodnie z takim samym słowem kananejskim bardziej odpowiada kontekstowi.
Tłum. przypuszczalne.
Por.
.
Prawo odpuszczania win i nieżywienia nienawiści do bliźniego (por.
) mówiło o członkach tego samego narodu. Tu mowa ogólnie, bez ograniczenia (por.
).
Boże panowanie nad światem, źródło przykazań (por.
Tekst trudny; podobna niejasność i w Wlg. Próby naprawy: "jeśli się oszczędzi go, zwiększy się nieszczęście" lub: "jeśli ją zlekceważy, to ją jeszcze zwiększy".
Tekst różnie popr. (Por.
Tekst różnie popr.
Wlg: "Kryje leniwy rękę swą pod pachą".
biblia, biblia online, pismo święte, pismo święte online, twoja biblia, ewangelia, stary testament, nowy testament, księga, księgi, prorocy, słowo boga