Dzieje Apostolskie
Początki Kościoła w Koryncie
1 Potem opuścił Ateny i przybył do Koryntu 18 ,1 Stolica prowincji Achai, najważniejsze wówczas miasto na Peloponezie.. 2 Znalazł tam pewnego Żyda, imieniem Akwila, rodem z Pontu, który z żoną Pryscyllą przybył niedawno z Italii, ponieważ Klaudiusz wysiedlił 18 ,2 W roku 49 /50 , dziewiątym roku swego panowania. z Rzymu wszystkich Żydów. Przyszedł do nich, 3 a ponieważ znał to samo rzemiosło, zamieszkał u nich i pracował; zajmowali się wyrobem namiotów 18 ,3 Jako tkacze, wyrabiający materiał na pokrycie namiotów, lub rymarze, gdyż namioty sporządzano również ze skór zwierzęcych.. 4 A co szabats rozprawiał w synagodze i przekonywał tak Żydów, jak i Greków. 5 Kiedy Sylas i Tymoteusz przybyli z Macedonii, Paweł oddał się wyłącznie nauczaniu i udowadniał Żydom, że Jezus jest Mesjaszem. 6 A kiedy się sprzeciwiali i bluźnili, otrząsnął swe szaty i powiedział do nich: «Krew wasza na wasze głowy 18 ,6 Tzn. odpowiadacie sami za siebie; por. Mt 27 ,25 ., ja nie jestem winien. Od tej chwili pójdę do pogan».
7 Odszedł stamtąd i poszedł do domu „czciciela Boga” 18 ,7 Tzn.: bojącego się Boga; zob. 13 ,16 z przyp., niejakiego Tycjusza Justusa. Dom ten przylegał do synagogi. 8 Przełożony synagogi, Kryspus, uwierzył w Pana z całym swym domem, wielu też słuchaczy korynckich uwierzyło i przyjmowało wiarę i chrzest. 9 W nocy Pan przemówił do Pawła w widzeniu: «Przestań się lękać, a przemawiaj i nie milcz, 10 bo Ja jestem z tobą i nikt nie targnie się na ciebie, aby cię skrzywdzić, dlatego że wiele Ludu 18 ,10 Mowa o nowym Ludzie Bożym, o Kościele; por. 15 ,14 . mam w tym mieście». 11 Pozostał więc i głosił im słowo Boże przez rok i sześć miesięcy.
Przed sądem Galliona
12 Kiedy Gallio 18 ,12 Iunius Annaeus Gallio, starszy brat filozofa Seneki, przybył do Koryntu wiosną roku 52 . został prokonsulem Achai, Żydzi jednomyślnie wystąpili przeciw Pawłowi i przyprowadzili go przed sąd. 13 Powiedzieli: «Ten namawia ludzi, aby czcili Boga niezgodnie z Prawems». 14 Gdy Paweł miał już otworzyć usta, Gallio przemówił do Żydów: «Gdyby tu chodziło o jakieś przestępstwo albo zły czyn, zająłbym się wami, Żydzi, jak należy, 15 ale gdy spór toczy się o słowa i nazwy, i o wasze Prawo, rozpatrzcie to sami. Ja nie chcę być sędzią w tych sprawach». 16 I wypędził ich z sądu. 17 A wszyscy <Grecy>, schwyciwszy przełożonego synagogi, Sostenesa, bili go przed sądem, lecz Galliona nic to nie obchodziło.
Przez Efez, Jerozolimę do Antiochii
18 Paweł pozostał jeszcze przez dłuższy czas, potem pożegnał się z braćmis i popłynął do Syrii, a z nim Pryscylla i Akwila. W Kenchrach 18 ,18 „Kenchry” – port Koryntu dla żeglugi wschodniej; „ślub” – podobny do nazireatu. ostrzygł głowę, bo złożył ślub. 19 Następnie przybyli do Efezu, i tam ich zostawił. Sam zaś wszedł do synagogi i rozprawiał z Żydami, 20 a gdy go prosili, aby pozostał dłużej, nie zgodził się, 21 ale żegnając się z nimi, powiedział: «Wrócę do was, jeżeli Bóg zechce». I odpłynął z Efezu. 22 Po przybyciu do Cezarei udał się w górę [do Jerozolimy 18 ,22 Nazwy geograficznej wprawdzie brak, ale na Jerozolimę wskazuje użyty czasownik.]. A pozdrowiwszy [tamtejszy] Kościół, zeszedł do Antiochii.
TRZECIA WYPRAWA MISYJNA
23 Zabawił tam pewien czas i wyruszył, aby obejść kolejno krainę galacką i Frygię, umacniając wszystkich uczniów.
Działalność Apollosa
24 Pewien Żyd, imieniem Apollos 18 ,24 Skrócona forma imienia Apollonios lub Apollodoros. O tej postaci por. 1 Kor 1 ,12 ; 3 ,4 nn.22 ; 4 ,6 ; 16 ,12 ; Tt 3 ,13 ., rodem z Aleksandrii, człowiek uczony i znający świetnie Pisma, przybył do Efezu. 25 Znał on już drogęs Pańską, przemawiał z wielkim zapałem i nauczał dokładnie tego, co dotyczyło Jezusa, znając tylko chrzest Janowy. 26 Zaczął on odważnie przemawiać w synagodze. Gdy go Pryscylla i Akwila usłyszeli, zabrali go ze sobą i wyłożyli mu dokładnie drogę Bożą. A kiedy chciał wyruszyć do Achai, bracia napisali list do uczniów z poleceniem, aby go przyjęli. 27 Gdy przybył, pomagał bardzo za łaską [Bożą] 18 ,27 Inni, zgodnie z szykiem oryginału, odnoszą ten zwrot do „uwierzyli”. tym, co uwierzyli. 28 Dzielnie uchylał twierdzenia Żydów, wykazując publicznie na podstawie Pism, że Jezus jest Mesjaszem.