Antioch VII Sidetes królem Antioch , syn króla Demetriusza , wysłał z wysp morskich do arcykapłana i etnarchy Szymona i do ludu żydowskiego list następującej treści : « Król Antioch arcykapłanowi i etnarsze , a także narodowi żydowskiemu - pozdrowienie . Ponieważ niektórzy złoczyńcy stali się panami królestwa naszych ojców , postanowiłem objąć królestwo w swoje posiadanie i przywrócić je do poprzedniego stanu . Zebrałem więc wiele wojska i przygotowałem okręty wojenne . Postanowiłem wylądować w swym kraju i ukarać tych , którzy zniszczyli mój kraj i wiele miast mego królestwa zrównali z ziemią . Teraz więc potwierdzam ci zwolnienie od wszystkich podatków , od których zwolnili cię ci królowie , którzy byli przede mną , a tak samo od wszystkich innych danin , od których cię zwolnili . Pozwalam ci też bić własną monetę legalną dla twojego kraju . Jerozolima i świątynia niech będą wolne , a niech przy tobie pozostanie wszelka broń , którą przygotowałeś , i te twierdze , które pobudowałeś i którymi władasz . Darowuję ci wszystko , co jesteś winien królewskiemu skarbcowi i co na przyszłość królowi się będzie należało od dziś aż po wszystkie czasy . Gdy zaś przywrócimy nasze panowanie , wtedy ciebie , naród twój i świątynię uczcimy wielkim odznaczeniem , tak że wasza chwała będzie jawna na całym świecie ». W roku sto siedemdziesiątym czwartym wyruszył Antioch do kraju swych przodków , a wszyscy żołnierze przeszli do niego , tak że garść tylko pozostała przy Tryfonie . Antioch ścigał go , a on uciekał i przybył do Dory , która leży nad morzem . Wiedział bowiem , że spadło na niego nieszczęście , bo wojska go opuściły . Antioch rozłożył się obozem pod Dorą . Było z nim sto dwadzieścia tysięcy wojowników i osiem tysięcy konnicy . Otoczył miasto ze wszystkich stron , a okręty nacierały z morza . W ten sposób ścisnął miasto od strony lądu i od strony morza i nikomu nie pozwolił ani wyjść z niego , ani wejść . Powrót poselstwa z Rzymu Numeniusz razem z towarzyszami powrócił z Rzymu przywożąc listy do królów i do krajów . Było w nich napisane , co następuje : « Konsul rzymski Lucjusz królowi Ptolemeuszowi - pozdrowienie . Przybyli do nas posłowie żydowscy , przyjaciele nasi i sprzymierzeńcy , wysłani przez arcykapłana Szymona i lud żydowski w tym celu , aby odnowić dawno już zawartą przyjaźń i przymierze , a przynieśli ze sobą złotą tarczę wagi tysiąca min . Postanowiliśmy więc napisać do królów i do krajów , aby nie wyrządzali im nic złego , żeby nie walczyli przeciwko nim , przeciwko ich miastom ani przeciwko ich krajowi i żeby nie wspomagali tych , którzy będą z nimi prowadzili wojnę . Wydało nam się słuszne przyjąć od niech tę tarczę . Jeżeli więc jacy przestępcy uciekną z ich kraju do was , wydajcie ich arcykapłanowi Szymonowi , żeby ich ukarał według swojego Prawa ». Napisał tak samo do króla Demetriusza i do Attalosa , do Ariataresa , do Arsakesa i do wszystkich krajów : do Sampsamy , do Spartan , do Delos , do Mindos , do Sykionu , do Karii , do Samos , do Pamfilii , do Licji , do Halikarnasu , do Rodos , do Faselis , do Kos , do Side , do Arados , do Gortyny , do Knidos , do Cypru i do Cyreny . Odpis zaś tych listów posłał arcykapłanowi Szymonowi . Antioch VII przeciwko Szymonowi Król Antioch leżał obozem koło Dory , na przedmieściu ; sprowadzał do niego coraz to nowe oddziały , budował machiny oblężnicze i tak zamknął Tryfona , że ten nie mógł ani wyjść , ani wejść . Szymon zaś posłał mu do pomocy dwa tysiące wyborowych żołnierzy , srebra , złota i wiele broni . On jednak nie chciał tego przyjąć , a nawet unieważnił to , co poprzednio postanowił na jego korzyść ; stał się jego nieprzyjacielem . Posłał też do niego Atenobiusza , jednego ze swych przyjaciół , ażeby się z nim rozmówić . Mówił on : « Wy zajmujecie Jafę , Gezer i zamek jerozolimski , które są miastami należącymi do mego królestwa . Ziemie ich spustoszyliście , dla kraju staliście się wielkim nieszczęściem i zawładnęliście jeszcze wielu miejscowościami w moim królestwie . Teraz więc oddajcie miasta , które zabraliście , i podatki z tych miejscowości , które opanowaliście poza granicami Judei , albo też wypłacicie za nie pięćset talentów srebra , a za zniszczenie , jakiegoście się dopuścili , i za podatki od miast - drugie pięćset talentów . W przeciwnym wypadku przybędziemy i pobijemy was ». Przyjaciel królewski , Atenobiusz , przybył do Jerozolimy . Gdy zobaczył bogactwo Szymona , stół , na którym stały złote i srebrne naczynia , oraz liczną służbę , nie mógł wyjść z podziwu . Kiedy wypowiedział , jakie są królewskie żądania , wtedy mu Szymon odpowiedział : « Ani nie przywłaszczyliśmy sobie kraju cudzego , ani nie wzięliśmy własności obcej , ale dziedzictwo naszych ojców , nad którymi nasi wrogowie niesprawiedliwie przez pewien czas panowali . Mając więc sposobność objęliśmy w posiadanie dziedzictwo naszych ojców . Co zaś do Jafy i Gezer , których żądasz , to one ludowi naszemu i krajowi wyrządzały wiele krzywdy . Wypłacimy za nie sto talentów ». Tamten nie rzekł mu ani słowa , tylko z gniewem powrócił do króla , odniósł mu tę odpowiedź i opowiedział o bogactwie Szymona i o wszystkim , co widział . Król więc zapłonął wielkim gniewem . Wyprawa Kendebajosa przeciwko Judei Tryfon zaś dostał się na okręt i odpłynął do Ortozji . Wtedy król mianował Kendebajosa zastępcą wodza nadbrzeżnej krainy i oddał mu pod rozkazy piechotę i konnicę . Rozkazał mu rozbić swój obóz na granicy Judei . Rozkazał mu także odbudować Kedron , wzmocnić jego bramy i walczyć przeciwko ludności . Król zaś ścigał Tryfona . Kendebajos przybył do Jamnii i zaczął trapić lud : wpadał na obszar Judei , brał ludność do niewoli i mordował . Odbudował też Kedron i umieścił tam jeźdźców oraz [ inne ] wojska , ażeby wypadali i przebiegali drogi Judei zgodnie z danym mu królewskim rozkazem .
Antioch VII Sidetes, syn Demetriusza I Sotera, a brat króla Demetriusza II Nikatora.
Z Rodos w r. 139 przed Chr.
Dziś: et-Tantura, na północ od Cezarei.
Prawdopodobnie Lucjus Calpurnius Piso; Ptolemeusz VII Fiskon, król egipski.
Demetriusz II Nikator (Rzymianie nie wiedzieli o jego uwięzieniu). Attalos II Filadelfos, król Pergamu, Ariarates V Filopator, król Kapadocji, natomiast Arsakes (por.
) to Mitrydates I, król Partów.
Tj. Antiochowi.
od Tripolis.
wschód od Jamnii, a nie zachód od Gezer.
biblia, biblia online, pismo święte, pismo święte online, twoja biblia, ewangelia, stary testament, nowy testament, księga, księgi, prorocy, słowo boga