Panowie , oddawajcie niewolnikom to , co sprawiedliwe i słuszne , świadomi tego , że i wy macie Pana w niebie . O gorliwości i roztropności wobec pogan Trwajcie gorliwie na modlitwie , czuwając na niej wśród dziękczynienia . Módlcie się jednocześnie i za nas , aby Bóg otworzył nam podwoje [ dla ] słowa , dla wypowiedzenia tajemnicy - Chrystusa , za co też jestem do tej pory więźniem , abym ją obwieścił tak , jak winien [ ją ] wypowiedzieć . Wobec obcych postępujcie mądrze , wyzyskując każdą chwilę sposobną . Mowa wasza , zawsze miła , niech będzie zaprawiona solą , tak byście wiedzieli , jak należy każdemu odpowiadać . Rola wysłanników Wszystko o mnie oznajmi wam Tychik , umiłowany brat , wierny sługa i współpracownik w Panu . Wysyłam go do was właśnie po to , żebyście wy wiedzieli o naszych sprawach , a on żeby pokrzepił wasze serca - wraz z Onezymem , wiernym i umiłowanym bratem , który jest spośród was : wszystko , co jest tutaj , wam oznajmią . Pozdrowienia Pozdrawia was Arystarch , mój współwięzień , i Marek , kuzyn Barnaby , co do którego otrzymaliście zlecenia : Przyjmijcie go , jeśli do was przybędzie - i Jezus , zwany Justusem . Ci , będąc z Żydów , są jedynymi współpracownikami dla królestwa Bożego , którzy stali się dla mnie pociechą . Pozdrawia was rodak wasz Epafras , sługa Chrystusa Jezusa zawsze walczący za was w modlitwach o to , abyście stali mocno , doskonali w pełnieniu każdej woli Bożej . Świadczę o nim , że usilnie się troszczy o was oraz o tych , którzy są w Laodycei i w Hierapolis . Pozdrawia was Łukasz , umiłowany lekarz , i Demas . Pozdrówcie braci w Laodycei , zarówno Nimfasa , jak i Kościół [ gromadzący ] się w jego domu ! A skoro list zostanie u was odczytany , postarajcie się , by odczytano go też w Kościele w Laodycei , a wy żebyście też przeczytali list z Laodycei . Powiedzcie zaś Archipowi : « Uważaj , abyś wypełnił posługę , którą wziąłeś od Pana ». Podpis z błogosławieństwem Pozdrowienie ręką moją - Pawła : Pamiętajcie o moich kajdanach ! Łaska [ niech będzie ] z wami !
Mowa o niechrześcijanach.
Określenie trafności lub pożyteczności (por.
).
Dosł. : "współniewolnik".
Zob. Wstęp do Flm.
"Arystarch" - Macedończyk, towarzysz podróży św. Pawła (
;
); "Marek" - ewangelista (por.
; itd.); "Barnaba" - lewita z Cypru, współapostoł Pawła (
itd.).
"Jezus" - bliżej nie znany chrześcijanin; "z Żydów" - dosł.: "z obrzezania".
"Łukasz" - ewangelista, towarzysz podróży św. Pawła, autor
); "Demas" - towarzysz Pawła, którego potem opuścił (
biblia, biblia online, pismo święte, pismo święte online, twoja biblia, ewangelia, stary testament, nowy testament, księga, księgi, prorocy, słowo boga