Oto na górach stopy zwiastuna ogłaszającego pokój . Święć , Judo , twe uroczystości , wypełniaj twe śluby , bo nie przejdzie już więcej po tobie nikczemnik , całkowicie został zgładzony . Dramatyczny opis upadku Niniwy Bo przywrócił Pan świetność Jakuba , jak świetność Izraela , ponieważ łupieżcy ich splądrowali i wyniszczyli ich latorośle . Pogromca nadciąga przeciwko tobie . Strzeż twierdzy ; nadzoruj drogę , wzmocnij biodra , rozwiń jak najbardziej siłę . Tarcze jego bohaterów lśnią czerwienią , wojownicy w szkarłat ubrani ; ogniem stali iskrzą się wozy , w dniu jego przygotowania ; a włócznie ich się poruszają . Po gościńcach szaleją rydwany , przewracają się na błoniach ; widok ich - niby pochodnie , przejeżdżają jak błyskawice . Zwołuje on swoich wojowników ; potknęli się w swoim pochodzie : spieszą do jej murów , lecz przygotowano już dach oblężniczy . Śluzy rzeczne się otworzyły , a pałac jest przerażony . I władczyni obnażona - będzie uprowadzona , gdy niewolnice jej wzdychające żałośnie jakby głosem gołębic - biją się w piersi . I stała się Niniwa jak zbiorowisko wód - wody jej się rozpływają . « Zatrzymajcie się , zatrzymajcie !» Lecz nikt się nie odwraca . « Rozchwyćcie srebro , rozchwyćcie złoto !», bo nie ma końca ten zasób ... nadmiar wszelkich kosztowności . Pustkowie i bezludzie , i zniszczenie , i serce omdlewające , i chwiejące się kolana , i skurcz we wszystkich biodrach ; a twarze wszystkich utraciły krasę . Gdzież [ teraz ] jaskinia lwów i owo żerowisko lwiątek , gdzie chodził lew , lwica i szczenię lwie , a nikt nie trwożył . Lew dosyć rozszarpał [ ofiar ] dla swoich szczeniąt i nadusił dla swoich lwic , i wypełnił zdobyczą swe nory , a legowiska swoje grabieżą . « Oto Ja przeciw tobie ! - wyrocznia Pana Zastępów - i puszczę z dymem twe rydwany , a lwiątka twoje miecz pochłonie , i wykorzenię z ziemi twój łup , i nie będzie więcej słychać głosu twoich posłów ».
W LXX; w Wlg jest to 1,15. "Nikczemnik" - dosł.: Bedial. Por.
. Kolejność wierszy następnych zmieniona ze względu na sens.
Prawdopodobnie aluzja do neobabilońskiego króla Nabopolassara (626-605), który po śmierci Assurbanipala (625) uniezależnił się politycznie od Asyrii i przyczynił się do jej upadku (606).
"Stali" - tłum. przypuszczalnie; inni popr.: "pochodni"; "włócznie" - hebr. dosł.: "cyprysy"; inni popr.: "jeźdźcy są osłonięci".
Tj. król Niniwy.
Tzn. jego mieszkańcy.
Interpretacja tego wiersza nasuwa wciąż poważne trudności. Zwrócili już na to uwagę tłumacze LXX i Wlg; "władczyni" - popr.; hebr.: "postawiony", co inni popr. na "posąg" (domyślnie: bogini).
Zapewne tyle, co "pobladły".
biblia, biblia online, pismo święte, pismo święte online, twoja biblia, ewangelia, stary testament, nowy testament, księga, księgi, prorocy, słowo boga