Księga Ozeasza
Pozorne nawrócenie narodu
6
1 6 ,1 -3 Obraz liturgii pokutnej, gdzie jednak brak wewnętrznego nawrócenia. „Chodźcie, powróćmy do Pana!
On nas zranił i On też uleczy,
On to nas pobił, On ranę przewiąże.
2 Po dwu dniach przywróci nam życie,
a dnia trzeciego nas dźwignie
i żyć będziemy w Jego obecności.
3 Poznajmy, dążmy do poznania Pana;
Jego przyjście jest pewne jak poranek,
jak wczesny deszcz przychodzi On do nas,
i jak deszcz późny, co nasyca ziemię”.
4 Cóż ci mogę uczynić, Efraimie,
co pocznę z tobą, Judo?
Miłość wasza podobna do chmur o świtaniu
albo do rosy, która prędko znika.
5 Dlatego ciosałem cię przez proroków,
słowami ust mych pouczałem 6 ,5 „Pouczałem” – popr.; TM: „zabijałem”, co inni zatrzymują; „moje” – popr. wg LXX i przekł. staroż.; TM: „twoje”.,
a Prawos moje zabłysło jak światło.
6 Miłości pragnę, nie krwawej ofiary,
poznania Boga bardziej niż całopaleń.
Dawne i obecne przewinienia
7 Ale już w Adam 6 ,7 Miejscowość przy ujściu rzeki Jabbok do Jordanu; por. Joz 3 ,16 . Jakaś niewierność Izraela jeszcze przed wejściem do ziemi Kanaan. Inni popr.: „Aram”. LXX: „jak człowiek”, co inni zatrzymują w formie: „jak ludzie”. złamali przymierzes
i tam Mi się sprzeniewierzyli.
8 Gileads to miasto przestępców,
pełne jest krwawych śladów.
9 Zgraja kapłanów jak zbójcy,
co czyhają na drodze do Sychem,
albowiem popełniają obrzydliwość.
10 Widziałem w Betel 6 ,10 Tekst popr.; hebr.: „w domu Izraela”. rzeczy straszliwe,
bo tam Efraim uprawia nierząd,
Izrael tam się plami.
11 6 ,11 –7 ,1 Wiersze dołączone później. Dla ciebie, Judo, również rozpocznie się żniwo,
gdy los narodu odmienię.
















