Księga Izajasza
53
1 Któż uwierzy temu, cośmy usłyszeli?
Komu się ramięs Pańskie objawiło? 53 ,1 Cyt. J 12 ,38 ; Rz 10 ,16 .
2 On wyrósł przed nami jak młode drzewo
i jakby korzeń 53 ,2 Obraz użyty już w Iz 11 ,1 na oznaczenie Mesjasza. Opis 53 ,2 -9 porównywalny z Ps 22 [21 ],7n proroczo ukazuje mękę Chrystusa. z wyschniętej ziemi.
Nie miał on wdzięku ani też blasku,
aby [chciano] na niego popatrzeć,
ani wyglądu, by się nam podobał.
3 Wzgardzony i odepchnięty przez ludzi,
Mąż boleści, oswojony z cierpieniem,
jak ktoś, przed kim się twarz zakrywa 53 ,3 Ze zgrozy, jak przed trędowatym.,
wzgardzony tak, iż mieliśmy go za nic.
4 Lecz on się obarczył naszym cierpieniem,
on dźwigał nasze boleści 53 ,4 „Dźwigał nasze boleści” – bardzo ważna i po raz pierwszy występująca w pismach ST idea o zastępczym zadośćuczynieniu, pokutowaniu Sługi Pańskiego za winy cudze, tj. za wszystkich ludzi; cyt. Mt 8 ,17 ; „skazańca” – hebr. wyrażenie „skaranego i dotkniętego przez Boga” zdaje się tu oznaczać trędowatego; por. Kpł rozdz. 13 ; 2 Krl 15 ,5 .,
a my uznaliśmy go za skazańca,
chłostanego przez Boga i zdeptanego.
5 Lecz on był przebity za nasze grzechy,
zdruzgotany za nasze winy.
Spadła nań chłosta zbawienna dla nas,
a w jego ranach jest nasze uzdrowienie 53 ,5 Myśl i słowa zastosowane w NT do Chrystusa i do nas; por. Rz 4 ,25 ; 2 Kor 5 ,21 ; Ga 3 ,13 ; 1 P 2 ,24 ..
6 Wszyscy pobłądziliśmy jak owce,
każdy z nas się zwrócił ku własnej drodzes 53 ,6 Por. 56 ,11 ; Ez rozdz. 34 ; 1 P 2 ,25 .,
a Pan obarczył go
winami nas wszystkich.
7 53,7-12 Obraz w pełni stosuje się do Chrystusa; por. Mt 26,63; J 1,29; Dz 8,32n. Dręczono go, lecz sam pozwolił się gnębić,
nawet nie otworzył ust swoich.
Jak baranek na rzeź prowadzony,
jak owca niema wobec strzygących ją,
tak on nie otworzył ust swoich.
8 Po udręce i sądzie został usunięty;
a kto się przejmuje jego losem 53 ,8 Tekst skażony i różnie tłum.; sens: Sługa Pański przeszedł więzienie i sąd, który go skazał na śmierć: wyrok wykonano. Z ludzi współczesnych Słudze nikt się nie przejmuje jego losem. Sługa Pański został zgładzony za grzechy ludzkie. O tym mówią jeszcze ww. 10 i 12 . „Jego losem” – poprawka, hebr. ma: „pokoleniem”, LXX czyta: „Rodzaj Jego kto wypowie?”, i stąd wielu dawniejszych komentatorów odnosi tekst do narodzenia Chrystusa, Boskiego, odwiecznego z Boga Ojca lub doczesnego z Najświętszej Maryi Panny. Wyraz hebr. tu użyty nie ma jednak takiego znaczenia. Inni popr. na: „sprawą”; „za grzechy mego ludu” – słowa wyrażające osobistą myśl proroka. Niektórzy popr. za tekstem z Qumran na: „Jego ludu”, tj. Pana, lub „grzechy nasze”.?
Tak! Zgładzono go z krainy żyjących;
za grzechy mego ludu został zbity na śmierć.
9 Grób mu wyznaczono między bezbożnymi,
i w śmierci swej był [na równi] z bogaczem 53 ,9 Tekst skażony. Inni tłum.: „urządzono mu pogrzeb razem z łotrami [pomiędzy bezbożnymi], lecz grób jego był z bogaczami” (por. Iz z Qumran); lub: „i grób Jego był ze złoczyńcami”, bo w tekstach biblijnych bogacz często jest synonimem człowieka złego, występnego. Albo stosując małą poprawkę tego wyrazu, można czytać: „w śmierci swej był [zrównany] ze złoczyńcami”. Sprawdziło się to na Jezusie; por. Mt 27 ,38 .60 par.; 1 P 2 ,22 .,
chociaż nikomu nie wyrządził krzywdy
i w jego ustach kłamstwo nie postało.
10 Spodobało się Panu zmiażdżyć go cierpieniem.
Jeśli on wyda swe życie na ofiarę za grzechy,
ujrzy potomstwo, dni swe przedłuży 53 ,10 Nagroda dla Sługi Pańskiego za poniesioną mękę i śmierć ekspiacyjną obejmuje: 1 ) liczne potomstwo i nowe życie wieczne (długowieczność) oraz światłość i szczęście (w. 11 ); 2 ) władzę królewską nad wszystkimi ludźmi (w. 12 ). Liczne potomstwo w odniesieniu do Chrystusa to wszyscy odkupieni i zbawieni przez Niego, Jego Kościół.,
a wola Pańska spełni się przez niego.
11 Po udrękach swej duszy
ujrzy światło 53 ,11 Dod. wg LXX i tekstu z Qumran. Brak w hebr. i nim się nasyci.
Sprawiedliwy mój Sługas usprawiedliwi wielu,
ich nieprawości on sam dźwigać będzie.
12 Dlatego w nagrodę przydzielę mu tłumy,
i posiądzie możnych jako zdobycz
za to, że siebie na śmierć ofiarował
i policzony został pomiędzy przestępców 53 ,12 Por. Mk 15 ,28 ; Łk 22 ,37 ; 23 ,33 ; J 1 ,29 ; 19 ,18 ..
A on poniósł grzechy wielu
i oręduje za przestępcami.















